www.falconcrest.org | Deutscher FALCON CREST - Fanclub / German FALCON CREST Fan Club
 

 

 
  

Bezüge von "Falcon Crest" zu anderen Produktionen
 
(Stand 15.08.2022)
 
 
 
 
"Falcon Crest" wurde manchmal in anderen Sendungen und in der Popkultur erwähnt. Die nachfolgende Übersicht ist in alphabetischer Reihenfolge nach Titeln.
Soweit Kinofilme betroffen sind, sind in der folgenden Übersicht die Premiere im Ursprungsland und, sofern davon verschieden, die früheste Veröffentlichung angegeben. Zusätzlich ist der Kino-Start in Deutschland aufgeführt.
 
 
 
 
"200 American"
("200 American")
:
 
 
In der US-Komödie "200 American" wird "Falcon Crest" im Dialog erwähnt. Veröffentlichung: 10.08.2003 (USA).
 
Zitate aus dem Film:
 
Zwei Männer und zwei junge Frauen stecken in einem Aufzug in New York City fest. Die beiden Männer sprechen über einen Besuch im Central Park, wo der Dalai Lama sprach: "Wir wollten den Dalai Lama sehen. 40.000 Leute, die die Rede über Frieden und Liebe hören wollten. Und du streitest dich dort wegen einer Decke?"
Auf einmal fragt eine der beiden jungen Frauen: "Dalai Lama hat eine Rede im Central Park gehalten?" — "Ja." — "Ich sag' euch, ich habe ihn verehrt in 'Falcon Crest'."
Daraufhin entgegnet die andere Frau: "Mädel, bist du dumm! Das war doch Lorenzo Lamas. Dalai Lama war sein Großvater."
 
 
 
 
"30 Rock"
("30 Rock")
:
 
 
In dieser Situationskomödie wurde "Falcon Crest" von einer Rolle namens Liz im Dialog in der Episode "Goodbye, My Friend" ("Lebewohl, mein Freund"; # 049 <3.13>; US-Erstausstrahlung: 11.10.2006, NBC) erwähnt.
 
Zitat aus der Folge:
 
Liz: "Als ich in Deinem Alter war konnte man einfach so etwas sagen wie: 'Oh, er hat wahrscheinlich versucht, mich anzurufen, aber meine Telefonleitung war belegt.' Und dann hat man einfach 'Falcon Crest' geschaut und sich in den Schlaf geweint."
 
 
 
 
"Bajarse al Moro"
(US-Titel: "Going down in Morocco")
:
 
 
In dieser Komödie aus Spanien wurde "Falcon Crest" von einer Rolle namens Elena im Dialog erwähnt. Kino-Premieren: 11.04.1989 (Barcelona); 05.05.1989 (übriges Spanien).
 
 
 
 
"Balul elsült bármicvó"
(internationaler Titel: "Glow Ropes: The Rise and Fall of a Bar Mitzvah Emcee")
:
 
 
In dieser Komödie wurde "Falcon Crest" im Dialog erwähnt. Kino-Premiere: 30.07.2008 (Ungarn).
 
 
 
 
"Boy"
("Boy")
:
 
 
In diesem komödiantisch-dramatischen Film aus Neuseeland hat Boy (die Titelfigur) Freunde, die Geschwister sind und die Vornamen "Dallas", "Dynasty" und "Falcon Crest" tragen. Kino-Premieren: 22.01.2010 (USA); 14.02.2010 (Deutschland); 25.03.2010 (Neuseeland).
 
 
 
 
"Breast Men":
 
 
In diesem komödiantisch-dramatischen Film wurde "Falcon Crest" im Dialog erwähnt. Kino-Premiere: 13.12.1997 (USA).
 
 
 
 
"Bridget & Eamon":
 
 
In dieser irischen Sitcom wurde "Falcon Crest" im Dialog in der Folge "The Trócaire Box" (# 001 <1.01>; Erstausstrahlung in Irland: 02/01/2016, RTÉ) erwähnt.
 
 
 
 
"Buffy the Vampire Slayer"
("Buffy — Im Bann der Dämonen")
:
 
 
In dieser Fantasy- / Action-Serie wurde "Falcon Crest" im Dialog in der Episode "Dirty Girls" ("Caleb"; # 140 <7.18>; US-Erstausstrahlung: 04/15/2003, UPN) erwähnt.
 
Zitate aus der Folge:
 
Buffy: "Sieht nach einem alten Weinberg aus."
Kennedy: "Einem bösartigen Weinberg, ha."
Spike: "Wie 'Falcon Crest'..."
 
 
 
 
"Caro Diario"
("Liebes Tagebuch")
:
 
 
In diesem Film aus Italien wurde "Falcon Crest" im Dialog erwähnt. Kino-Premieren: 12.11.1993 (Italien); 14.07.1994 (Deutschland).
 
 
 
 
"Charlie Wilson's War"
("Der Krieg des Charlie Wilson")
:
 
 
In diesem dramatischen Film wurde "Falcon Crest" von einer Rolle namens Crystal Lee im Dialog erwähnt, als Paul Brown, eine andere Figur, die Idee zu einer TV-Sendung diskutiert. Kino-Premieren: 10.12.2007 (USA); 07.02.2008 (Deutschland).
Bemerkenswert ist hier der Anachronismus: Denn die Szene soll in dem Film laut Einblendung am 06.04.1980 spielen, also zu einer Zeit, als "Falcon Crest" noch nicht existierte.
 
 
 
 
"Cold Case"
("Cold Case — Kein Opfer ist je vergessen")
:
 
 
In dieser Krimiserie wurde "Falcon Crest" in der Folge "Breaking News" ("Letzte Meldung"; # 124 <6.13>; US-Erstausstrahlung: 11.01.2009, CBS) in der Nachrichten-Improvisation des Opfers während der ersten Szene erwähnt.
 
 
 
 
"Designing Women"
("Mann muss nicht sein" bzw. "Sugarbaker's")
:
 
 
In dieser komödiantischen Serie wurde "Falcon Crest" in den folgenden Episoden im Dialog erwähnt:
 

  • "Second Time around" ("Die zweite Liebe"; # 036 <2.14>; US-Erstausstrahlung: 11.01.1988, CBS);

  • "There's Some Black People Coming to Dinner" ("Schwarz contra Weiß"; # 038 <2.16>; US-Erstausstrahlung: 25.01.1988, CBS).

 
 
"Esta Noche Contigo":
 
 
In diesem komödiantischen Film aus Spain (1988 auf Video veröffentlicht) wurde die Figur Angela Channing aus "Falcon Crest" im Dialog erwähnt.
 
 
 
 
"Falcon Tres" von Euskaltel:
 
 
Euskaltel, S.A. ist ein spanisches Telekommunikationsunternehmen aus dem Baskenland. Da "Falcon Crest" der Ruf vorauseilt, die erfolgreichste im spanischen Fernsehen ausgestrahlte Produktion aller Zeiten zu sein, sind auch heute noch Bezüge zur Serie und ihren Charakteren im Alltagsleben in Spanien sehr verbreitet, egal ob es satirische Kommentare, politische Vergleiche oder ähnliche Verbindungen sein mögen.
 
In den 2000er Jahren beauftragte Euskaltel den Regisseur MIQUEL ALCARRIA, Parodien zu entwerfen und zu verfilmen, die die Charaktere von "Falcon Crest" aufgreifen, um einen Mobiltelefon-Tarif mit Familien-Rabatt zu vermarkten.
MIQUEL ALCARRIA produzierte zwei Segmente mit dem Titel "Falcon Tres", die als Werbespots im spanischen Fernsehen ausgestrahlt wurden, darunter eine kurze Szene mit Figuren, die sich gegenseitig auf ihren Mobiltelefonen anrufen und ein unglaubliches parodieartiges Remake des Vorspanns von Saison 1.
 
 
 
 
"Family Guy":
 
 
In dieser Zeichentrick-Sitcom wurde "Falcon Crest" von einer Rolle namens Brian im Dialog in der Episode "And Then There Were Fewer" ("Und dann gab es weniger"; # 148 <9.01>; US-Erstausstrahlung: 26.09.2010, Fox) erwähnt:
Stewie singt die Titelmelodie von "Dynasty" ("Der Denver-Clan") mit eigenem Text und lässt Brian raten, was es denn für eine Titelmusik sei. Dessen Antwort: "Falcon Crest?"
 
 
 
 
"Fresno":
 
 
Diese Mini-Komödie in fünf Teilen wurde ursprünglich in den USA von CBS zwischen dem 16. und 20.11.1986 ausgestrahlt und war eine Parodie auf die Abend-Seifenopern dieser Zeit, insbesondere "Falcon Crest", "Dallas" und "Dynasty" ("Der Denver-Clan"). Das Hauptaugenmerk war jedoch tatsächlich auf "Falcon Crest" gerichtet, da sich die Handlung von "Fresno" um den unerbittlichen Kampf um die Vorherrschaft in der Rosinen-Industrie in der Stadt Fresno zwischen der Familie Kensington und ihrem Nachbarn und Erzrivalen Tyler Cane drehte. Wie bei "Falcon Crest" versuchten beide Parteien, die begehrten Wasserrechte zu ergattern, die entscheidend für das Fortkommen ihrer jeweiligen Unternehmen waren. CAROL BURNETT wurde in der Rolle der Angela-gleichen Matriarchin der Familie Kensington besetzt. Unter den anderen Rollen befand sich ein mysteriöser Bummler namens Torch, der — ironischerweise — von GREGORY HARRISON verkörpert wurde, der später letztlich selbst zur Besetzung von "Falcon Crest" kam; praktisch immer mit freiem Oberkörper war die Figur eine offensichtliche Anspielung auf LORENZO LAMAS' Rolle des Lance Cumson.
 
 
 
 
"Glow":
 
 
In der Folge "Hollywood Homecoming" ("Hollywood Homecoming"; # 027 <# 3.07>; US-Erstveröffentlichung: 09.08.2019, Netflix) dieser komödiantisch-dramatischen Serie, die in den 1980ern in Los Angeles spielt, erwähnt eine Figur namens Birdie "Falcon Crest": "Oh, setz dich, du bringst dich in eine peinliche Lage. Wir sind nicht bei 'Falcon Crest'!"
In der deutschen Fassung wurde der letzte Satz jedoch fälschlich nur mit den Worten "Wir sind in keiner Seifenoper!" synchronisiert.
 
 
 
 
"Grace and Frankie"
("Grace und Frankie")
:
 
 
In der Folge "The Lockdown" ("Die Sperrzone"; # 047 <# 4.08>; US-Erstveröffentlichung: 19.01.2018, Netflix) dieser Sitcom spricht eine Figur namens Jo mit ihrem Freund Oliver.
Eine besondere Pointe hat diese Erwähnung auch noch dadurch, dass die 1. Saison von "Grace and Frankie" von JEFF FREILICH produziert wurde, dem leitenden Produzenten von "Falcon Crest" in den Staffeln 6 und 7.
 
Zitate aus der Folge:
 
Jo: "Schatz, wenn ich jedes Mal sauer wäre, weil jemand sagt, Du wärst schwul, wäre ich es oft." An Frankie gewandt: "Meine Mutter hielt ihn für schwul."
Oliver: "Nur weil wir einen 'Falcon Crest'-Marathon zusammen angesehen haben."
Frankie: "Wenn 'Falcon Crest' lieben schwul ist, bin ich Rip Taylor und beide Indigo Girls."  
 
 
 
"Joy"
("Joy — alles außergewöhnlich")
:
 
 
In diesem dramatischen Film wurde "Falcon Crest" im Dialog erwähnt. Kino-Premieren: 13.12.2015 (USA); 31.12.2015 (Deutschland).
 
 
 
 
"Mama's Family":
 
 
In dieser komödiantischen Serie aus dem Hause LORIMAR sagt die Figur Mama in der Folge "Mama's Cousin" (# 055 <3.20>; US-Erstausstrahlung: 21.02.1987) zu ihrer Cousine, sie klinge wie JANE WYMAN aus "Falcon Crest".
 
 
 
 
"Mixed-ish":
 
 
In dieser komödiantischen Serie wurde "Falcon Crest" in der Folge "Weird Science" (# 08 <1.08>; US-Erstausstrahlung: 08.11.2019, ABC) im Dialog erwähnt.
 
Zitate aus der Folge:
 
Harrison: "Also, um nur eines zu sagen: Die Schlichterin braucht nicht alles zu hören, was in 'Falcon Crest' passiert ist!"
Paul: "Sie schaut 'Falcon Crest' nicht. Sie ist ein 'Denver-Clan'-Mädchen."
 
 
 
 
"Modern Family":
 
 
In dieser komödiantischen Serie wurde "Falcon Crest" im Pilotfilm "Schafe, schwarz und weiß" (# 001 <1.01>; US-Erstausstrahlung: 23.09.2009, ABC) von einer Rolle namens Claire im Dialog erwähnt, die sagte, sie habe die Serie gesehen, als sie jünger gewesen sei.
 
Zitat aus der Folge:
 
Claire: "Ich kenn' diese Nummer schon: auf'm Bett liegen mit 'nem großen Jungen... Eben seid ihr noch Freunde, die zusammen 'Falcon Crest' gucken, und schon liegst Du unter dem Air-Hockey-Tisch mit dem BH in der Hosentasche!"
 
 
 
 
"Mom":
 
 
In dieser Sitcom sagt eine Figur namens Bonnie zu zwei anderen, Natasha und Emily, sie habe nur Videokassetten von "Falcon Crest", als sie einen Fernseher mit Videorekorder in der Folge "A Seafaring Ancestor and a Bloomin' Oninon" ("Zwischen zwei Ärschen"; # 091 <5.03>; US-Erstausstrahlung: 16.11.2017, CBS) bereitstellt.
 
 
 
 
"Muchachada nui":
 
 
In dieser komödiantischen Zeichentrick-Serie aus Spanien summen einige Charaktere die Titelmelodie von "Falcon Crest" während des Segments "Pitita Ridruejo Presenta Muchachada Nuí" (# 036 <3.10>; Erstausstrahlung in Spanien: 22.04.2009, La 2).
 
 
 
 
"No, No, No" von HOMBRES G:
 
 
In dem Lied "No, No, No" der spanischen Musikgruppe HOMBRES G (1987) wurde auf "Falcon Crest" Bezug genommen. Hier sind nur die einschlägigen Textstellen zitiert:
 
"Por eso no, no no, no te quiero ver.
Prefiero quedarme en casa viendo Falcon Crest.
...
Decias que no salias, porque tenias un examen.
Y te veia con otro eres mucho peor
Que Angela Channing!"
 
[deutsche Übersetzung]
"Deshalb nein, nein, nein, will ich dich nicht sehen.
Ich bleibe lieber zu Hause und schaue mir Falcon Crest an.
...
Du sagtest, du bist nicht ausgegangen, weil du eine Prüfung hast.
Und ich habe dich mit einem anderen gesehen. Du bist viel schlimmer
Als Angela Channing!"
 
 
 
 
"Nothing Like You (When You're Gone)" von HELLO SAFERIDE:
 
 
In dem Lied "Nothing like You ("When You're Gone)" der schwedischen Musikgruppe HELLO SAFERIDE (2005) wurde auf "Falcon Crest" Bezug genommen. Hier sind nur die einschlägigen Textstellen zitiert:
 
"I swear: I felt it again,
The tingling of the first night again.
Us moving slowly, Merle Haggard, the fading sun.
Well, there's nothing like you when you're gone.
I wear your sweatshirt again,
The one with the cast of 'Falcon Crest' on,
The one I forbade you to use time and again.
Well, it's sad, I keep putting it on.
A friend stopped by and said as quoted:
'I can't believe that we're here again
Have you forgotten the women, the drinking, the Blues of the Eighties collection
Oh my God, you're wearing your Lorenzo Lamas again.'
M-hm."
 
[deutsche Übersetzung]
"Ich schwöre: Ich habe es wieder gespürt,
Wieder das Kribbeln der ersten Nacht.
Wie wir uns langsam bewegen, Merle Haggard, die untergehende Sonne.
Nun, kaum bist du weg, geht nichts über Dich.
Ich trage wieder dein Sweatshirt,
Das mit der Besetzung von 'Falcon Crest' drauf,
Das, das ich Dir immer und immer wieder zu tragen verbot.
Nun, es ist traurig, ich zieh es immer wieder an.
Ein Freund kam vorbei und sprach wie zitiert:
'Ich kann nicht glauben, dass es wieder mal so weit ist.
Hast Du die Frauen vergessen, das Trinken, die Sammlung 'Blues of the Eighties'?
Oh mein Gott, du trägst wieder deinen Lorenzo Lamas.'
M-hm."
 
 
 
 
"On the Waterfront":
 
 
Diese Samstag-Morgen-Kindersendung aus dem Vereinigten Königreich zeigte Beiträge aus Stegreifkomödien, Sketche, Musikgäste, Zeichentrick-Segmente, Spiele und vieles mehr, des Weiteren auch eine neu synchronisierte Fassung von "The Flashing Blade", einer französischen TV-Serie mit dem Originaltitel "Le Chevalier Tempête" aus den späten 1960er Jahren. "Falcon Crest" wurde in der neu vertonten Version von "The Flashing Blade" in # 029 <3.05> erwähnt; UK-Erstausstrahlung: 01.09.1989, BBC.
 
 
 
 
"Outrageous Fortune":
 
 
In dieser komödiantisch-dramatischen Krimiserie aus Neuseeland erwähnte in der Episode "A Jig or a Tale of Bawdry" (# 046 <3.16>; Erstausstrahlung in Neuseeland: 30.10.2007, TV 3) eine Rolle namens Kasey, sie habe eine genaue Vorstellung von ihrer Wunschhochzeit gehabt, seit sie neun Jahre alt gewesen sei und "Falcon Crest" angesehen habe.
 
 
 
 
"Pose":
 
 
In dieser Drama-Serie, deren Handlung im Jahr 1987 angesiedelt ist, sagt eine Figur namens Pray Tell in der Folge "Access" (# 02 <1.02>; US-Erstausstrahlung: 10.06.2018, FX): "Kinder, ich wiederhole — die Kategorie ist 'Der Denver-Clan', nicht das gottverdammte 'Falcon Crest'! Wir brauchen in diesem Laden doch keine Ableger!".
 
 
 
 
"¿Quién me ha robado el mes de abril?" von JOAQUÍN SABINA:
 
 
In dem Lied "¿Quién me ha robado el mes de abril?" ("Wer hat mir den Monat April gestohlen?") des spanischen Sängers JOAQUÍN SABINA (1988) wurde auf "Falcon Crest" Bezug genommen. Hier sind nur die einschlägigen Textstellen zitiert:
 
"El marido de mi madre
En el último tren se marchó
Con una peluquera
Veinte años menor
Y cuando exhiben esas risas
De instamatic en París
Derrotada en el sillón
Se marchita viendo 'Falcon Crest'
Mi vieja, y piensa,
Quién me ha robado el mes de abril..."
 
[deutsche Übersetzung]
"Der Ehemann meiner Mutter,
Der mit dem letzten Zug
Mit einer zwanzig Jahre jüngeren
Friseuse abgehauen ist,
Und wenn sie dieses Lachen
In Paris mit Instamatic zur Schau stellen,
Dann verwelkt meine Mutter, besiegt im Sessel,
'Falcon Crest' schauend,
Und denkt:
Wer hat mir den Monat April gestohlen?"
 
 
 
 
"Red Oaks":
 
 
In dieser komödiantischen US-Web-Serie wurde "Falcon Crest" von einer Rolle namens Getty im Dialog in der Episode "Doubles" ("Nebenjob"; # 002 <# 1.02>; US-Erstausstrahlung: 09.10.2015, Internet — Amazon Prime Video) erwähnt.
 
 
 
 
"Rich People Problems"
("Crazy Rich Problems")
:
 
 
Dieser Roman von 2017 ist der dritte und letzte Teil von KEVIN KWANs Trilogie "Crazy Rich Asians", einer satirischen Romantikkomödie. Der erste Teil "Crazy Rich Asians" ("Crazy Rich") wurde 2018 von WARNER BROS. verfilmt. Die Trilogie beschäftigt sich mit den reichen und mächtigen Familien in Singapur.
"Falcon Crest" wird im Dialog von einer Randfigur namens Bettina im Prolog des Buches erwähnt, als sie die Figur des Chinesen Alfred Shang beschreibt.
 
Zitat aus dem Buch:
 
"Sieht aus wie ein Chauffeur. Wie dieser Typ aus 'Falcon Crest', der Jane Wyman rumgefahren hat."
 
 
 
 
"Robot Chicken":
 
 
Diese komödiantische Zeichentrickserie für Erwachsene in Stop-Motion-Technik führt Sketche und Parodien mit Bezug zur Popkultur auf. Neben Bezugnahmen auf "Dynasty" ("Der Denver-Clan") und "Knots Landing" ("Unter der Sonne Kaliforniens"), zeigte die Episode "Blackout Window Heat Stroke" ("Ein Fall für Bitch Pudding"; # 148 <8.09>; US-Erstausstrahlung: 10.01.2016, Adult Swim) eine Parodie eines Vorspanns von "Falcon Crest".
 
 
 
 
"Şahin Tepesi"
("Falcon Crest")
:
 
 
Diese türkische Drama-Serie, an deren Produktion WARNER BROS. beteiligt war, drehte sich um die unmögliche Liebe der jungen Leute aus zwei verfeindeten Familien. Diese 6-teilige Serie lief in der Türkei in der Erstausstrahlung zwischen dem 23.11.2018 und 28.12.2018 auf ATV.
 
Sie ist an die frühen Folgen der ursprünglichen Serie "Falcon Crest" angelehnt und eher eine Adaption als eine Neuauflage.
Die Original-Serie "Falcon Crest" hieß in der Türkei bereits "Şahin Tepesi", weshalb WARNER BROS. beschloss, den Titel "Şahin Tepesi" für diese neue Drama-Serie aus 2018 zu verwenden, um an den Erfolg des Namens anzuknüpfen. Als merkwürdiges Ergebnis kam heraus, dass das gesamte englischsprachige Werbematerial für die neue Sendung die Produktion als "Falcon Crest" bezeichnete.
 
Die neue Serie wurde von MELEK GENÇOĞLU erfunden. In den Namenseinblendungen in den Eröffnungsszenen ist EARL HAMNER unter dem Titel "proje tasarım" (türkisch für "Projekt-Design") aufgeführt, was sehr merkwürdig für eine Tätigkeit anmutet, die eigentlich umschrieben werden müsste mit Begriffen wie "Basierend auf von ... erfundenen Charakteren" oder "Basierend auf der von ... erfundenen Serie 'Falcon Crest'". Im Abspann wurde EARL allerdings ebenfalls erwähnt: "Format Created by EARL HAMNER" ("Format erfunden von EARL HAMNER"); das Autoren-Team aus # 001 bis 012 der Original-Serie "Falcon Crest" wurde im Abspann unter "Falcon Crest (US) Written by..." ("Drehbuchautoren Falcon Crest (US) ...") in der türkischen Produktion aufgeführt — interessanterweise jeweils in englischer Sprache. Ebenfalls im Abspann stand in englischer Sprache: "'Şahin Tepesi' is based on 'Falcon Crest' format licensed by WARNER BROS. INTERNATIONAL TELEVISION PRODUCTION LIMITED." ("'Şahin Tepesi' basiert auf Format 'Falcon Crest' lizenziert von WARNER BROS. INTERNATIONAL TELEVISION PRODUCTION LIMITED.")
N.B.: Die etwas holprig klingende deutsche Übersetzung ist zu Illustrationszwecken an die teils ebenfalls befremdliche Verwendung der englischen Sprache in der türkischen Produktion angelehnt.
 
 
 
 
"Taboo American Style 1: The Ruthless Beginning"
("Nena — das geile Biest von nebenan")
:
 
 
"Falcon Crest" wird in diesem Drama erwähnt (US-Erstausstrahlung 1985).
 
 
 
 
"The Boys":
 
 
Diese Action-Serie dreht sich um eine Bürgerwehr-Gruppe, deren Mission es ist, korrupte Superhelden, die ihre Superkräfte missbrauchen, zur Strecke zu bringen. "Falcon Crest" wurde von einer Figur namens The Legend in der Episode "The Last Time to Look on This World of Lies" ("Der Feind meines Feindes"; # 21 <3.05>; Erstausstrahlung: 17.06.2022, Internet — Amazon Prime Video) im Dialog erwähnt.
 
Zitat aus der Folge:
 
The Legend: "Ich hab Homelander noch nicht einmal schwitzen sehen, geschweige denn die Hälfte des 'Falcon Crest'-Ensembles im Beverly Hills Hotel wegknallen, was ich getan hab'. Zwei Worte. Shannon Tweed."
 
 
 
 
"The End of the Tour":
 
 
"Falcon Crest" wurde in diesem biograpfischen Film erwähnt. Kino-Premiere: 23.01.2015 (USA).
 
 
 
 
"The Goldbergs"
("Die Goldbergs")
:
 
 
Diese Sitcom spielt in einer Stadt in Pennsylvania in den 1980er Jahren und zeigt das Leben einer Familie namens Goldberg. Zahlreiche Referenzen zur Popkultur sind eingebaut. "Falcon Crest" wurde kurz im Dialog in der Episode "Fonzie Scheme" ("Der Fonzie-Trick"; # 092 <4.21>; US-Erstausstrahlung: 26.04.2017, ABC) erwähnt.
 
Zitat aus der Folge:
 
Wendy: "Einlagiges Papier verwendet niemand, Murray, niemand! Weniger als zwei Lagen sind eines Menschen unwürdig!"
Murray: "Was ist das hier, 'Falcon Crest'?"
 
 
 
 
"The Golden Girls"
("Golden Girls")
:
 
 
In dieser Sitcom wurde "Falcon Crest" im Dialog in den folgenden Episoden erwähnt:
 
  • "In a Bed of Rose's" ("Ein Schock für Rose"; # 015 <1.15>; US-Erstausstrahlung: 10.01.1986, NBC) —
    Zitate aus der Folge [in Anlehnung an das englischsprachige Original — hier nicht wörtlich aus der verfremdeten deutschen Synchronfassung zitiert]:
    Rose: "Ja weißt du, ich hab' so was noch nie sagen müssen. Ich meine, dass ihr Mann sie betrogen hat, und dann noch mit mir. Schwierig, wenn man das jemandem sagen muss."
    Blanche: "Oh nein, das ist es nicht. Was glaubst du, wie du einer schwangeren Frau beibringen musst, dass ihr Mann sie betrogen hat. Und mit der eigenen Schwester. Und du bist die Schwester. Und du bist selbst schwanger. Und zwar von ihrem Mann."
    Dorothy: "Dazu warst du fähig?!"
    Blanche: "Ich selbst nicht! Gestern Abend in 'Dallas'. Oder 'Denver' oder 'Falcon's Landing'. Eine von denen, ist doch alles dasselbe."

  • "Dorothy's Prized Pupil" ("Der Lieblingsschüler"; # 046 <2.21>; US-Erstausstrahlung: 14.03.1987, NBC) —
    Zitate aus der Folge [in Anlehnung an das englischsprachige Original — hier nicht wörtlich aus der verfremdeten deutschen Synchronfassung zitiert]:
    Rose: "Hallo Sophia."
    Sophia: "Tag, Rose."
    Rose: "Du hast dich aber fein gemacht. Was hast du vor?"
    Sophia: "Der Präsident ist in der Stadt. Unsere Seniorengruppe will sich im Hotel mit seiner Frau treffen. Sie hat mir ja so gefallen in 'Vater ist der Beste'."
    Rose: "Sophia, du bringst was durcheinander. Das war Jane Wyatt. Der Präsident war mit Jane Wyman verheiratet."
    Sophia: "Die alte Krähe aus 'Falcon Crest'?"
    Rose: "Ach, die ist schon lange nicht mehr seine Frau. Er ist verheiratet mit Nancy Davis."
    Sophia: "Die aus 'Alles über Eva'?"
    Rose: "Das war Bette Davis."

 
 
"The Hot Zone":
("The Hot Zone — Tödliches Virus")
:
 
 
In der Folge "Arrival" ("Das Monster steht vor der Tür"; # 1; US-Erstausstrahlung: 27.05.2019, National Geographic) dieser Drama-Mini-Serie sagt eine Figur namens Nancy: "Tammys Mutter glaubt, 'Falcon Crest' sei ein echter Ort!"
 
 
 
 
"The Real Blonde"
("Echt blond")
:
 
 
In dieser US-Komödie wurde "Falcon Crest" im Dialog erwähnt. Kino-Premieren: 14.09.1997 (Frankreich); 27.02.1998 (USA); 23.07.1998 (Deutschland).
 
 
 
 
"The Shrink Next Door"
("Der Therapeut von nebenan")
:
 
 
In dieser dunklen amerikanischen Kömodie über einen Psychiater wurde "Falcon Crest" in der Folge "The Ceremony" ("Die Zeremonie"; # 2; US-Erstausstrahlung: 12.11.2021, Apple TV+) von Marty Markowitz, der Hauptrolle, und Phyllis Shapiro erwähnt.
 
Zitate aus der Episode:
 
Marty zu seiner Belegschaft: "Keine Versammlungen mehr im Kopierraum, um darüber zu reden, was in 'Falcon Crest' passiert ist!"
Später in dieser Szene sagt Phyllis: "Hast du gestern Abend 'Falcon Crest' gesehen?"
 
 
 
 
"The Simpsons"
("Die Simpsons")
:
 
 
In dieser Zeichentrick-Sitcom wurde von der Figur Vivienne St. Charmaine in der Episode "Podcast News" ("Podcast News"; # 690 <# 32.06>; US-Erstausstrahlung: 15.11.2020, Fox) auf "Falcon Crest" Bezug genommen.
 
Vivienne ist Schauspielerin und sagt, sie sei am besten bekannt aus ihrer Rolle in der Seifenoper "Falcon Landing", eine offensichtliche Vermengung der Titel "Falcon Crest" und "Knots Landing" ("Unter der Sonne Kaliforniens").
 
 
 
 
"Veep"
("Veep — Die Vizepräsidentin")
:
 
 
In dieser komödiantisch-dramatischen Serie sagt die Figur Gary in der Episode "Kiss Your Sister" ("Küss deine Schwester"; # 047 <# 5.09>; US-Erstausstrahlung: 19.06.2016, HBO): "Wow! Drei Generationen der Meyer-Frauen... Das ist wie die beste 'Falcon Crest'-Folge aller Zeiten!"
 
 
 
 
"Vicious Fun":
 
 
In diesem kanadischen Horrorfilm, dessen Handlung in den 1980er Jahren angesiedelt ist, wird "Falcon Crest" zwei Mal im Dialog erwähnt. Kino-Premiere: 08.10.2020 (Spanien).