Interpretationspraxis und -standards des DFCF f√ľr

  • die Verwendung von Quellen zur Serie,
  • die Interpretation der Serienhandlung und historischer Informationen,
  • besondere Ph√§nomene und
  • die Verwendung einer speziellen Terminologie.
 
 
Einf√ľhrung
 
 
"Falcon Crest" hat eine einzigartige Position unter den besten Prime Time - Seifenopern der 1980er Jahre.
 
"Dallas" war die Mutter aller Prime Time - Seifenopern, verlor aber ihre Glaubw√ľrdigkeit mit der revolution√§ren Traum-Saison.
"Unter der Sonne Kaliforniens" war die bodenst√§ndigste Seifenoper und vielleicht die Serie mit der besten Kontinuit√§t, vor allem hinsichtlich der Handlungsstr√§nge und der Entwicklung der Charaktere. Als ein Ableger von "Dallas" jedoch hatte der Verlust an Glaubw√ľrdigkeit bei der Mutterserie auch Auswirkungen auf "Unter der Sonne Kaliforniens" und lie√ü - im Gegensatz zu "Dallas" - keinen Ausweg aus der Story um Bobby Ewings "Tod".
"Flamingo Road" war mehr eine Drama-Komödie mit karikierten Charakteren, die sich selber nicht zu ernst nahm.
"Der Denver-Clan" und "Die Colbys" waren absichtlich so √ľbertrieben, dass die beiden Serien oft den Bezug zur Realit√§t komplett verloren.
 
"Falcon Crest" war eine Mischung aus den besten Elementen des Prime Time - Fernsehens. Die Serie war manchmal sehr bodenst√§ndig, konnte bei Zeiten aber auch nahe an der √úbertreibung sein. Die Sendung hatte manchmal eine geh√∂rige Portion Humor √ľber sich selbst, eine selbstironische Art hinsichtlich ihrer eigenen abgebildeten Realit√§t und ihrer Geschichten; auch eine gewisse Art Flucht vor der Wirklichkeit war ihr nicht fremd, so dass man das Gef√ľhl hatte, bei "Falcon Crest" ist alles m√∂glich. Nichtsdestotrotz hielt sich die Serie stets an die √§u√üersten Grenzen der Realit√§t.
 
 
Der Deutsche FALCON CREST - Fanclub DFCF versucht, diesem Markenzeichen der Serie gerecht zu werden - sich im Rahmen der Realität zu bewegen und nicht von der Wirklichkeit abzudriften.
 
In erster Linie f√ľhrten personelle Ver√§nderungen im Produktions- und Autorenteam √ľber die Jahre zu sowohl beabsichtigten als auch unbeabsichtigten Br√ľchen im Handlungskomplex und zu √Ąnderungen einzelner Geschichten. Manche f√ľhrten hier und da zu Widerspr√ľchen bzw. Unstimmigkeiten oder zu einem Bruch in der Kontinuit√§t. Dieselben Probleme resultierten aus simplen Fehlern im Drehbuch oder anderen Fehlern im Produktionsprozess, z.B. durch Nachl√§ssigkeit beim Drehbuchentwurf, ohne dabei die Geschehnisse aus vorherigen Staffelkonzepten, Drehb√ľchern und anderen alten Referenzdokumenten zu ber√ľcksichtigen; dies geschah vor allem in der 9. Saison.
Andere typische Gr√ľnde f√ľr Br√ľche in den Storylines oder √§hnliche Unstimmigkeiten sind die K√ľrzungen einzelner Szenen w√§hrend des Produktionsprozesses. Autoren, Produzenten und Filmschnitttechniker kennen normalerweise die Entwicklung einer Episode sehr gut, weil sie an deren gesamter Produktion beteiligt waren. Daher bemerken sie oftmals nicht, dass wichtige Informationen verloren gehen, wenn bei der Nachbearbeitung z.B. eine Zeile aus einem Dialog gestrichen wird, weil sie immer noch die Entwicklung der Episode im Kopf haben - im Gegensatz zum normalen Zuschauer, der keinerlei Informationen √ľber die einzelnen Stadien hat, durch die die Folge in ihrer Entwicklung ging.
 
 
Aus all diesen Gr√ľnden ist es notwendig, Dialoge und bestimmte Handlungen in der Serie zu interpretieren oder zumindest auszulegen, um die Logikbr√ľche in der Handlung und andere Probleme in dem dargestellten fiktiven Lebensumfeld zu beheben.
 
Insbesondere im Hinblick auf das Men√ľ Hinter den Kulissen - als Kern dieser Homepage - und auf die Bereiche Familienchroniken und Ahnentafeln innerhalb des Men√ľs Serie - Einf√ľhrung, aber auch f√ľr jeden anderen Bereich auf dieser Website, der sich mit der Kontinuit√§t in der Handlung und den Biografien der Charaktere befasst, hat der DFCF-Vorstand die folgenden Interpretationshilfen entwickelt, die nach akademischen Ma√üst√§ben als Grundlage f√ľr das Verst√§ndnis, die Auslegung und die Interpretation der Serienhandlung dienen.
 
 
 
1. Verwendung von Quellen
 
 
1.1. Hierarchie von Quellen

 
Der DFCF analysiert die Serie anhand der folgenden Quellen als Grundlage seiner Interpretation (im Großen und Ganzen in absteigender Reihenfolge hinsichtlich ihrer Verlässlichkeit):

  • Prim√§rquellen
  • Die Prim√§rquelle f√ľr jede Frage im Zusammenhang mit "Falcon Crest" ist die Serie selbst, insbesondere
    • die Dialoge,
    • Handlungen der Charaktere,
    • Requisiten, besonders Dokumente und Schilder, und
    • jede andere Information, die aus der Serie gewonnen werden kann, einschlie√ülich der Besetzungslisten als untergeordnete Komponente.
    Wenn nicht anders angegeben, bezieht sich diese Homepage nur auf die Erstausstrahlung der Serie auf CBS, nicht jedoch auf editierte Wiederholungen oder synchronisierte Versionen aus dem Ausland, die eventuell wegen nachl√§ssiger √úbersetzungen irref√ľhrend sein k√∂nnen. Insbesondere die deutsche Fassung f√§llt durch sinnentstellende √úbersetzungsfehler h√§ufig negativ auf.
     
  • Sekund√§rquellen
  • Sekund√§rquellen sind Drehb√ľcher, wovon die endg√ľltige Drehbuchfassung, nach der gefilmt wurde, die wichtigste ist.
    Widerspr√ľchliche Informationen aus fr√ľheren Drehbuchentw√ľrfen werden normalerweise ignoriert, weil diese Informationen aus einem fr√ľheren Stadium des Produktionsprozesses herr√ľhren. Dennoch geben sie Aufschluss √ľber die Entwicklung der Serie. Soweit sie nicht widerspr√ľchlich sind, k√∂nnen diese Informationen ebenfalls hilfreich sein, Antworten zu finden, soweit die endg√ľltige Fassung des Drehbuchs unvollst√§ndig, willk√ľrlich, unlogisch oder anderweitig verwirrend erscheint.
     
  • Untergeordnete Quellen
  • Solche Quellen sind
    • andere Produktionsunterlagen (siehe Definitionen im Bereich Produktionsprozess), z.B. - in absteigender Reihenfolge -
      • Konzepte f√ľr eine Saison (die so genannten "Bibeln"),
      • Drehpl√§ne,
      • Produktionsberichte,
      • Einsatzpl√§ne f√ľr die Schauspieler,
      • Notizen bei der Nachbearbeitung,
      • interne Korrespondenz zwischen Mitgliedern des Produktions- und Autorenteams,
    • Angaben von Personen, die in den Produktionsprozess involviert waren, und
    • Bez√ľge zur Realit√§t, beispielsweise Landkarten, Kalender etc.

Diese Liste ist eine wichtige Richtlinie, jedoch muss ihre Reihenfolge nicht sklavisch eingehalten werden.
 
 
1.2. Umgang mit unzuverlässigen Informationen
 
Solange sie nicht offiziell best√§tigt wurden, verl√§sst sich der DFCF nicht auf Ger√ľchte oder andere unzuverl√§ssige Informationen aus anonymen Quellen oder von Internetseiten, die sich auf anonyme oder obskure Quellen beziehen. Hierzu z√§hlen Fanseiten und Internet-Enzyklop√§dien (darunter auch Wikipedia und die Internet Movie Database etc.), da diese Seiten bislang keinen durchg√§ngigen Standard gezeigt haben, die dort dargestellten Fakten zu √ľberpr√ľfen. Wann immer sich der DFCF auf eine solche Quelle bezieht, ist dies entsprechend vermerkt bzw. als Ger√ľcht gekennzeichnet.
 
 
 
2. Handlung, historische Informationen und Interpretation
 
 
Die vorgenannten Standards hinsichtlich der Verwendung von Quellen sind ebenfalls auf die Auslegung der Serienhandlung und historischer Informationen sowie auf Interpretationen anwendbar. Dies gilt vor allem f√ľr die Vorgeschichte von Serienfiguren, die entweder aktiv im Seriengeschehen auftraten oder aber nur erw√§hnt wurden, ohne dass sie je einen Auftritt in der Serie hatten.
 
Der DFCF st√ľtzt sich bei Interpretationen nicht nur isoliert auf eine einzelne Episode, sondern auf die Serie als Ganzes.
 
Die folgenden Richtlinien geben einen √úberblick dar√ľber, wie Informationen aus den vorgenannten Quellen gewonnen und wie sie verwendet werden.
 
 
2.1. Wissenschaftliche Grundlagen f√ľr die Interpretation
 
Diese Homepage bedient sich der folgenden wissenschaftlichen Grundlagen f√ľr die Interpretation der zuvor genannten Quellen (in grunds√§tzlich absteigender Reihenfolge):

  • Wortlaut
  • historischer und k√ľnftiger Kontext (Informationen aus fr√ľheren und nachfolgenden Episoden)
  • systematische Aspekte
  • teleologische Aspekte
  • Vergleiche zur Realit√§t (nachvollziehbare oder tats√§chliche Gegebenheiten, Personen, Unternehmen und Objekte etc.)

 
2.2. Abgeleiteter Inhalt
 
Wie √ľblich bei fiktiven Geschichten, sind die Serienfiguren, Unternehmen, Geschehnisse und andere Aspekte der Serie nicht immer konsequent durchdacht oder erkl√§rt. Aus diesem Grund hat der DFCF-Vorstand verbl√ľffende Interpretationen und Erkl√§rungen gefunden, vor allem im Bereich Hinter den Kulissen, wobei vorausgesetzt wird, dass diese Erg√§nzungen auf den oben erw√§hnten wissenschaftlichen Grundlagen beruhen. Die Eintr√§ge im Bereich Hinter den Kulissen geben normalerweise auch die Gr√ľnde daf√ľr an, weshalb der DFCF-Vorstand sich f√ľr die jeweilige wiedergegebene Erkl√§rung entschieden hat. Ebenfalls werden Episodennummern und andere Quellen zitiert, um so transparent wie m√∂glich darzulegen, woher die Informationen stammen. Dies bezeichnet man als abgeleiteten Inhalt.
 
Was diese Vorgehensweise angeht, so werden die folgenden Aspekte herangezogen, um die vom Serienerfinder und den Autoren vorgegebenen Teile der Serienhandlung mit nach M√∂glichkeit der geringsten Spekulation zusammenzuf√ľgen:

  • Plausible Spekulation
  • Diese Methode eignet sich am besten, um die fehlenden Angaben hinsichtlich der Beweggr√ľnde von Serienfiguren oder Ausrichtung der Serienhandlung aufzuf√ľllen. Die Erg√§nzungen werden auf das Verhalten oder die Motive der Charaktere gest√ľtzt. Plausible Spekulation wird herangezogen, soweit die oben genannten Quellen sp√§rliche Angaben zu bestimmten Themen, wohl aber substantiell wichtige Vorkommnisse hergeben, so dass logische M√∂glichkeiten erschlossen werden k√∂nnen. Plausible Spekulationen sind in besonderem Ma√üe schwammig und hochgradig von der redaktionellen Bewertung abh√§ngig.
     
  • Folgerung / Logische Ableitung
  • Diese Herangehensweise unterscheidet sich von einer plausiblen Spekulation insofern, als mehr Informationen aus den oben genannten Quellen verf√ľgbar sind, wenngleich das fragliche Thema in den Quellen selbst nicht behandelt wurde. Logische Ableitungen sind am besten f√ľr Themen geeignet, die auf Fakten beruhen, beispielsweise Technologie, Fachsprache oder Verfahren.
    Ein Beispiel in der Familiengeschichte der Agrettis verdeutlicht dies: die Anzahl an Br√ľdern von Carlo und Frank Agretti. Obwohl dies nie explizit in der Serie erw√§hnt wurde, kann gefolgert werden, dass es in dieser Generation f√ľnf Agretti-Br√ľder gegeben haben muss. Carlo und Frank sind bekannt von ihren Auftritten in der Serie. Augustino Agretti wurde als ein anderer, bereits verstorbener Bruder von Carlo in # 020 erw√§hnt. In # 091 gab es eine Erw√§hnung von Robins Vater, Philip Agretti, einem weiteren Charakter, der keinen Auftritt in der Serie hatte; in derselben Folge wurde ebenfalls erw√§hnt, dass Robin das einzige Kind ihrer Eltern sei. Als Chris Agretti als Franks Neffe in # 211 erschien, wurde offensichtlich (d.h. konnte logisch abgeleitet werden), dass er der Sohn eines f√ľnften Agretti-Bruders sein muss, da keiner von Franks anderen drei Br√ľdern einen Sohn hatte. Diese logische Ableitung, dass es einen f√ľnften Bruder gegeben haben muss, ist in diesem Zusammenhang die einzige m√∂gliche Erkl√§rung.

 
 
3. Besondere Phänomene
 
 
Neben den "normalen" Fehlern und Unstimmigkeiten in langj√§hrigen Produktionen mit vielen wechselnden Produzenten und Autoren, so wie bei "Falcon Crest", gibt es einige besondere Ph√§nomene, die bei der Interpretation besondere Beachtung finden m√ľssen.
 
 
3.1. Daten
 
Ein spezielles Problem bei der Serienhandlung und den Vorgeschichten der Charaktere ist es, Daten aus der Serie abzuleiten, beispielsweise den Zeitpunkt bestimmter Ereignisse, den Geburtstag oder Todestag einer Serienfigur (insbesondere die Jahreszahlen), den gesamten Zeitrahmen einer Episode oder Saison etc.

  • Zeitrahmen
  • Der Zeitrahmen einer Folge kann zun√§chst anhand der Anzahl an Tagen und N√§chten, die gezeigt werden, ermittelt werden. Es k√∂nnen Zeitspr√ľnge vorkommen, d.h. ungezeigte Abl√§ufe in der Zwischenzeit, die zwischen den in der Serie dargestellten Zeiten sozusagen im Hintergrund ablaufen. Dies kann z.B. zwischen bestimmten Szenen innerhalb einer Episode oder, was h√§ufiger der Fall ist, zwischen zwei Episoden oder Staffeln vorkommen. Manchmal ist dies nur schwer bemerkbar, beispielsweise lediglich dadurch, dass in einem Dialog √ľber ein bestimmtes Ereignis in der Folge auf einen konkreten Tag Bezug genommen wird. Nur sehr selten kann man Zeitspr√ľnge durch die Chronologie-Liste der Szenen oder durch Regieanweisungen im Drehbuch ausmachen.
    Normalerweise stellt jede Saison das Jahr der urspr√ľnglichen Erstausstrahlung (mit kleineren Anpassungen) dar; eventuell werden in einer Episode jedoch auch Ereignisse, die kurz vor oder nach dem Zeitpunkt der ersten Ausstrahlung spielen, dargestellt.
    Wann immer es einen Bezug zu einem bestimmten Tag, einer bestimmten Woche, einem bestimmten Monat oder sogar einem Ereignis aus der Wirklichkeit gibt, kann der Jahreskalender aus dieser Zeit dabei helfen, den genauen Zeitpunkt der dargestellten Ereignisse zu bestimmen. Mittels dieses Jahreskalenders kann dann in Verbindung mit anderen Quellen auch ein bestimmter Tag oder eine bestimmte Nacht bestimmt werden, z.B. wenn eine Szene bei Vollmond spielt.
     
  • Geburts- und Todesdaten
  • Geburts- und Todesdaten einer Serienfigur k√∂nnen aus den oben genannten Quellen gewonnen werden.
    Sollte keine dieser Quellen weiterhelfen, um das Alter einer Serienfigur zu bestimmen, wird das Geburtsjahr des jeweiligen Schauspielers als einzig logische Schlussfolgerung herangezogen, um das Alter eines Charakters festzulegen.
    Falls das so ermittelte Alter unlogisch erscheint, weil es im Widerspruch zu anderen Fakten aus der Serienhandlung steht, wird das Jahr als das plausibelste angesehen, das dem Geburtsjahr des Schauspielers am nächsten kommt.
     
  • Schnellalterungssyndrom
  • Ein besonderes Problem ist das Alter von Kindern in Serien. Wie in vielen anderen Serien auch, gibt es mehr oder weniger problematische Folgerungen aus dem als "Schnellalterungssyndrom" bekannten Problemkreis - ein besonderes Ph√§nomen von retroaktiver Kontinuit√§t (siehe Kapitel 3.2): Kinder altern in Serien manchmal wesentlich schneller als Erwachsene, da es normalerweise eher uninteressant ist, Geschichten f√ľr Serienfiguren im Kleinkindalter zu schreiben.
    Bei "Falcon Crest" war dies beispielsweise bei Michael Channing der Fall, dessen zweiter Geburtstag in # 161 gefeiert wurde, obwohl wegen der bisher vergangenen Zeit klar war, dass es eigentlich erst sein erster Geburtstag h√§tte sein m√ľssen. Der DFCF hat sich entschieden, solche inhaltlich falschen Bez√ľge zum Alter von Kleinkindern in der Serie bei der Erstellung von Biografien, Ahnentafeln und Familienchroniken zu ignorieren, da sie in Widerspruch zu dem zuvor dargestellten Geburtszeitpunkt stehen. Das Ph√§nomen selber jedenfalls ist in dem Bereich Hinter den Kulissen n√§her erl√§utert.

 
3.2. Retroaktive Kontinuität ("Retcon")
 
Dieses Ph√§nomen, kurz "Retcon" (aus dem Englischen f√ľr "Retroactive Continuity"), beschreibt zwei verschiedene Aspekte der Erz√§hlweise der Serienhandlung:

  • Hinzuf√ľgungen
  • Der erste Aspekt ist, neue Informationen zu historischem Material hinzuzuf√ľgen. Dies bezieht sich auf die Vorgeschichte einer Serienfigur, die ungezeigt irgendwann in der Vergangenheit entweder vor der Handlung in der ersten Episode der Serie oder w√§hrend der Serienhandlung abgelaufen ist.
    Blo√üe Hinzuf√ľgungen verursachen gew√∂hnlich keine Widerspr√ľche zu bereits existenten Handlungsstr√§ngen, es sei denn, es gibt Unstimmigkeiten oder Anpassungsschw√§chen, die die Autoren √ľbersehen haben. Das ist der Grund daf√ľr, weshalb dieser Aspekt der retroaktiven Kontinuit√§t oft komplett vernachl√§ssigt oder aber vereinfacht als "nachtr√§gliche Hinzuf√ľgung" bezeichnet wird anstatt eine echte Form von Retcon.
    Ein Beispiel hierf√ľr ist die in Saison 8 erw√§hnte fr√ľhere Zusammenarbeit von Richard Channing und Pilar Ortega, die 1986 stattgefunden haben soll.
     
  • √Ąnderungen bereits vorhandener Tatsachen
  • Absichtliche √Ąnderungen von bereits vorher dargestellten Tatsachen bei der Entwicklung von TV-Serien sind ein Problem. Diese retroaktive Kontinuit√§t verursacht typischerweise Unstimmigkeiten zu existenten Handlungen.
    Der augenscheinlichste derartige nachtr√§gliche Eingriff bei "Falcon Crest" war die √Ąnderung der Vorgeschichte zwischen den Giobertis und Agrettis, insbesondere Lance und Melissa. Als Melissa in Saison 1 als neue Serienfigur eingef√ľhrt wurde, hatte man den Eindruck, sie und Lance h√§tten sich auf Angelas Dinnerparty in # 011 zum ersten Mal getroffen und die Giobertis und Agrettis h√§tten vorher nicht viel miteinander zu tun gehabt. Zu Beginn der 6. Staffel hingegen wurden mehr und mehr Geschichten √ľber die Beziehungen zwischen den beiden Familien hinzugef√ľgt, wonach eine jahrhundertelange Fehde zwischen den Agrettis und Giobertis bestehen sollte und "enth√ľllt" wurde, dass Lance und Melissa sich bereits seit ihrer Kindheit kannten.
    W√§hrend es unter den Fans weit verbreitet ist, solche speziellen Retcons einfach zu ignorieren (dies wird als so genannte "Krypto-Revision" bezeichnet), wodurch geleugnet wird, dass entweder die urspr√ľngliche Handlung oder aber die neue Entwicklung in der Serie vorkam, r√ľhmt sich der DFCF damit, die vorbezeichnete Herangehensweise zur Interpretation und f√ľr Erkl√§rungen von Widerspr√ľchen (wie in dem Bereich Hinter den Kulissen beschrieben) zu verwenden.

 
3.3. Fanon

  • Ursprung
  • Fanon ist eine Kurzform der W√∂rter "Fan" und "Kanon".
    Kanon ist im Kontext von Fiktion jegliche Information, die als "wahrhaftig" angesehen wird oder die man unmittelbar auf Informationen, die vom Serienerfinder oder den Autoren kreiert wurden, zur√ľckf√ľhren kann.
     
  • Definition
  • Fanon ist ein Aspekt einer TV-Sendung, der in der ausgestrahlten Fassung selbst nicht auftauchte und auch in keiner anderen untergeordneten Quelle (wie oben bereits beschrieben) ausdr√ľcklich erw√§hnt wurde, aber der so oft von der Fangemeinde oder in Berichten √ľber die Serie verwendet wurde, dass er mehr oder weniger entweder als tats√§chlich eingetreten oder als fester Bestandteil der Serienhandlung gilt.
     
  • Konsequenzen
  • Im Zusammenhang mit Storylines hat der Fanon-Aspekt eine gefestigte Stellung unter den Instrumentarien, um eine Serie zu interpretieren, vor allem als besonderes Ergebnis des abgeleiteten Inhalts (vergleiche Kapitel 2.2). Aber Fanon kann auch auf Fragen der Terminologie Anwendung finden (siehe Kapitel 4).
    Fanon ist manchmal den Serienerfindern und Autoren bekannt und wird sogar als authentisch akzeptiert (oder zumindest als Erkl√§rung, die so vern√ľnftig ist wie jede andere auch) im Hinblick auf etwas, das die Produzenten nicht ausdr√ľcklich in der Serie erw√§hnt haben. In der offiziellen Biografie "EARL HAMNER: From Walton's Mountain to Tomorrow" des Serienerfinders EARL HAMNER (2005 geschrieben von JAMES E. PERSON) wird der Ausdruck "Falcon Crest Victorian Mansion" ("viktorianisches Herrenhaus von Falcon Crest") als Name f√ľr Angelas Haus verwendet. Der Begriff wurde vom DFCF erfunden und ist wahrscheinlich das prominenteste Beispiel f√ľr Fanon im Zusammenhang mit Terminologie (vergleiche Kapitel 4 zu den Details). EARL HAMNER hat diesen Begriff absichtlich als quasi-offizielle Bezeichnung f√ľr das Herrenhaus akzeptiert.
    Auf der anderen Seite f√ľhren manche Serienerfinder Tatsachen in sp√§tere Teile ihrer Arbeit ein, um einen bestimmten Fanon zu widerlegen. Dies war bei "Falcon Crest" jedoch nie der Fall.

 
3.4. Keine unfundierten Aussagen
 
Entsprechend den vorstehenden Regeln distanziert sich der DFCF von unfundierten Aussagen mancher Fans, die manchmal versuchen, unlogische Geschichten oder Kontinuitätsfehler zu erklären bzw. zu rechtfertigen, vielfach jedoch durch verworrene Erfindungen oder eigene Ideen.
 
Obwohl der DFCF anerkennt, dass der Umgang mit den fiktiven Geschichten, um Erkl√§rungen f√ľr Fehler in der Serie zu finden, unterhaltsam sein kann, betont der Vorstand des Fanclubs, dass die oben genannten Regeln ernsthafte Methoden sind, um das Risiko zu minimieren, in unfundierte Aussagen abzudriften. Der DFCF-Vorstand ist sich bewusst dar√ľber, dass die Grenzen flie√üend sind zwischen logischen oder plausiblen Erkl√§rungen von Geschichten aus der Serie auf der einen Seite und eigenen Ideen oder Vorstellungen der Fans √ľber das, was vielleicht in der Serie geschehen ist, auf der anderen Seite. Die Beitr√§ge im Bereich Hinter den Kulissen schlagen nur eine Interpretation von mehreren m√∂glichen vor, die auf wissenschaftlichen Regeln basiert, auf deren Zusammenstellung f√ľr Interpretationszwecke der DFCF stolz ist.
 
 
 
4. Terminologie
 
 
Diese Homepage versucht, so genau wie möglich zu sein, was Namen von Charakteren, Unternehmen und Gebäuden sowie topografische Namen angeht.
 
Informationen √ľber diese Namen einschlie√ülich deren korrekter Schreibweise werden aus den oben erw√§hnten Quellen gewonnen.
 
Die folgenden Beispiele behandeln ein paar spezifische Probleme im Detail:
 
 
4.1. Namen von Serienfiguren

  • Unterschiedliche Schreibweisen
  • Ein spezielles Problem bei Namen von Serienfiguren sind unterschiedliche Schreibweisen im Abspann, Sekund√§r- und untergeordneten Quellen.
    In √úbereinstimmung mit der oben erw√§hnten Nutzung von Quellen kann die korrekte Schreibweise - so wie sie auf dieser Homepage verwendet wird - Requisiten, beispielsweise Briefen oder Schildern, aus der Serie entnommen werden. Eine anderslautende Schreibweise im Abspann als untergeordnetem Element von Prim√§rquellen wird daher als Fehler angesehen und nicht ber√ľcksichtigt.
    Ein Beispiel hierf√ľr ist die Schreibweise von Jeff Wainwright: Als Prim√§rquellen zeigen # 119 und 153 die korrekte Schreibweise "Jeffrey Wainwright" auf dem Titelblatt seines Romans "Verzehrt" und auf seinem Grabstein. "Wainright", so wie es im Abspann geschrieben wird, steht dazu in Widerspruch und wird daher als Rechtschreibfehler angesehen.
    Wegen ähnlicher Probleme mit den Namen Vicki(e) / Vicky, Phil(l)ip Eri(c)kson und Skylar / Skyler siehe den Bereich Fragen und Antworten auf dieser Homepage.
     
  • Unbenannte Charaktere
  • In den F√§llen, in denen Serienfiguren keinen kanonischen Namen (hinsichtlich Kanon vergleiche Kapitel 3.3) haben, d.h. nicht mit einem bestimmten Namen erw√§hnt und mittels der vorgenannten Regeln √ľber den Gebrauch von Sekund√§r- und untergeordneten Quellen auch kein anderer Name gewonnen werden kann, werden diese Personen mit einer detaillierten Beschreibung auf dieser Homepage aufgef√ľhrt, z.B. "Tuscany Valley Inn Waiter" ("Kellner im Tuscany Valley Inn") statt eines nur unbestimmten Ausdrucks, beispielsweise "waiter" ("Kellner"), im Abspann.

 
4.2. Unternehmen
 
Die oben erw√§hnten Regeln sind auch auf Namen f√ľr Unternehmen anwendbar, z.B. Kapitalgesellschaften oder √∂ffentliche Einrichtungen etc.
 
Unternehmen werden oftmals von den Charakteren in der Serie mit Kurzformen oder "Spitznamen" erwähnt, wie z.B. "Tuscany Hospital" statt des vollen offiziellen Namens "Queen of the Valley Hospital - Tuscany Valley Medical Center", wie es auf dem Eingangsschild des Gebäudes zu lesen ist. Wann immer notwendig, insbesondere um die verschiedenen Unternehmen voneinander unterscheiden zu können, nennt diese Homepage den vollen offiziellen Namen.
 
 
4.3. Topografische Namen und Gebäude
 
Falls Plätze und Gebäude keinen kanonischen Namen (zu Kanon vergleiche Kapitel 3.3) haben, d.h. nicht mit einem bestimmten Namen in der Serie erwähnt werden und anhand der oben erwähnten Regeln zum Gebrauch von Sekundär- und untergeordneten Quellen der Name auch nicht ermittelbar ist, wählt diese Homepage jeweils einen Namen auf der folgenden Basis:

  • Ber√ľhmte Orte
  • Sehensw√ľrdigkeiten und ber√ľhmte Geb√§ude, die tats√§chlich am selben Ort liegen, an dem die Serie spielt, wie z.B. die Golden Gate Bridge in der Bucht von San Francisco als das markanteste Beispiel oder das Mark Hopkins Hotel auf dem Nob Hill in San Francisco etc., werden mit ihren tats√§chlichen Namen erw√§hnt.
     
  • Andere Drehorte
  • Andere Drehorte werden mit einem beschreibenden Namen versehen, den der DFCF ausw√§hlt. In diesen F√§llen wird der Name sehr sorgf√§ltig ausgesucht, um ihn so bestimmt und beschreibend wie m√∂glich zu machen.
    Ein Gerichtsgebäude in Tuscany aus # 210 - anders als das "gewöhnliche" Tuscany County Courthouse - wird beispielsweise als das Familien- und Nachlassgericht bezeichnet, weil hier Familienrechts- und Nachlassfälle verhandelt werden. Das "normale" Hauptgebäude wird andererseits vereinfacht als das Tuscany County Courthouse oder - um es von anderen Gebäuden desselben Gerichts zu unterscheiden - als das Historische Gerichtsgebäude bezeichnet.
    Manche Namen f√ľr Pl√§tze und Geb√§ude, die vom DFCF aus einer Fanperspektive ausgew√§hlt wurden, f√ľhrten ebenfalls zu einem Fanon, wie bereits oben beschrieben (siehe Kapitel 3.3). Um auf das oben erw√§hnte Beispiel zur√ľckzukommen, nannten verschiedene Charaktere Angela Channings Haus "the mansion", "the manor house", "the Channing residence" oder - um es kurz zu machen - einfach "Falcon Crest" etc. 1989 entschied sich THOMAS J. PUCHER, der sp√§ter in den DFCF-Vorstand wechselte, einen beschreibenden Begriff anstatt eines unbestimmten Namens zu verwenden und das Haus als "Falcon Crest Victorian Mansion" ("viktorianisches Herrenhaus von Falcon Crest") zu bezeichnen; dies vor dem wirklichen Hintergrund, da der Drehort, die Villa Miravalle, oft als "Spring Mountain¬ís Victorian Mansion" beschrieben wird. Die Entscheidung des DFCF-Vorstands, den Begriff "Falcon Crest Victorian Mansion" weiterhin in allen seinen Publikationen zu gebrauchen, und die daraufhin folgende weltweite Akzeptanz als quasi-offizieller Name des Hauses f√ľhrte zum wahrscheinlich bedeutendsten Beispiel f√ľr Fanon in der "Falcon Crest"-Welt.